CHI SONO/ABOUT ME

Linda Lattuca Consulting

di Rosalia Lattuca

P.I. 06304640821 

C.F. LTTRSL69L56G273U


 

DOVE SONO/OFFICE ADDRESS

CONTATTI/CONTACTS

Mobile: +39 3336300729

Email: lindalattuca@lindalattucaconsulting.com 
 


 


 

Linda Lattuca Consulting

Secure compliance. Global market access. 

 

Via Abruzzi n. 19

Palermo

Italia

90144

ita flag.jpeg
union jack
fba0338099e4b6e270d8eae7e25c94062b8ebce4
9b731d2904904b547d3c645f4b95092a8137ec67

Traduzione e revisione di etichette di alimenti e integratori in 24 lingue

 

Rendiamo i testi delle tue etichette chiari, precisi e pronti per i mercati esteri. Senza errori terminologici, in totale conformità con le diciture ufficiali locali.

Traduzioni alimentari accurate: il tuo passaporto per l'export.

 

Nel settore della nutrizione e dell'integrazione alimentare, una parola errata in etichetta può bloccare un intero lotto alla dogana o causare costosi ritiri dal mercato. Non basta tradurre: serve conoscere la terminologia tecnica esatta richiesta dalle autorità locali.

Mi occupo esclusivamente della traduzione tecnica e della revisione testuale di etichette per alimenti e integratori alimentari, in conformità ai Reg. UE/extra UE, in 24 lingue:                             

 

IT-EN-FR-DE-ES-PT-NL-NO-SV-DK-FI-PL-RO-ET-LT-LV-EL-BG-CS-SK-HU-HR-SLO-AL.

 

 

Nota: Il servizio si concentra unicamente sulla localizzazione linguistica e sulla correttezza dei testi forniti dal cliente. Non effettuo valutazioni o controlli di conformità sulla formula chimica o sulla composizione degli ingredienti.

 

 

Servizi linguistici specializzati per il settore Food & Supplement

 

 

Traduzione Tecnica di Etichette

 

  • Trasposizione esatta dell'elenco ingredienti e delle tabelle nutrizionali.
  • Utilizzo dei termini tecnici ufficiali approvati nei Paesi di destinazione.
  • Adattamento linguistico di avvertenze, modalità d'uso e modalità di conservazione.

 

Localizzazione di Claim e Allergeni

 

  • Traduzione dei claim nutrizionali e salutistici (Health Claims) usando la fraseologia ufficiale degli enti regolatori (es. EFSA).
  • Evidenziazione e formattazione corretta degli allergeni secondo le consuetudini del mercato d'arrivo.

 

Revisione e Proofreading Pre-Stampa

 

  • Verifica di testi ed etichette già tradotte per eliminare refusi linguistici.
  • Controllo finale sulle bozze grafiche (impaginati) prima del visto si stampi (su richiesta).

 

Perché affidare le tue etichette a un traduttore specializzato?

 

  • 24 Lingue Gestite: Un unico punto di contatto per coprire tutti i tuoi mercati di esportazione.
  • Zero Traduzioni Letterali: I testi vengono adattati rispettando i glossari tecnici del settore alimentare.
  • Protezione del Brand: Riduci a zero il rischio di sanzioni o contestazioni dovute a errori di traduzione o refusi grafici.

 

Pronti per spedire i tuoi prodotti all'estero?

Evita traduzioni approssimative che mettono a rischio il tuo business. 

Richiedi una consulenza testuale per le tue etichette alimentari.

 

Contattami via e-mail: lindalattuca@lindalattucaconsulting.com

 

 

 

DOVE SONO/OFFICE ADDRESS

Via Abruzzi n. 19

90144 Palermo

Italia

 

CONTATTI/CONTACTS

Mobile: +39 3336300729

Email: lindalattuca@lindalattucaconsulting.com 
 


 


 

CHI SONO/ABOUT ME

Linda Lattuca Consulting

di Rosalia Lattuca

P.I. 06304640821 

C.F. LTTRSL69L56G273U