CHI SONO/ABOUT ME

Linda Lattuca Consulting

di Rosalia Lattuca

P.I. 06304640821 

C.F. LTTRSL69L56G273U


 

DOVE SONO/OFFICE ADDRESS

CONTATTI/CONTACTS

Mobile: +39 3336300729

Email: lindalattuca@lindalattucaconsulting.com 
 


 


 

Linda Lattuca Consulting

Secure compliance. Global market access. 

 

Via Abruzzi n. 19

Palermo

Italia

90144

ita flag.jpeg
union jack
fba0338099e4b6e270d8eae7e25c94062b8ebce4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Translation and Proofreading of Food and Supplement Labels in 24 Languages

 

We ensure that your label text is clear, accurate and ready for overseas markets. Free from terminological errors and fully compliant with official local labelling requirements.

 

 

Accurate food translations: your passport to exporting.

 

In the nutrition and dietary supplements sector, a single incorrect word on a label can hold up an entire batch at customs or lead to costly product recalls. It’s not enough simply to translate: you need to know the exact technical terminology required by local authorities.

I specialise exclusively in the technical translation and proofreading of labels for food and dietary supplements, in compliance with EU and non-EU regulations, in 24 languages:            

                

IT-EN-FR-DE-ES-PT-NL-NO-SV-DK-FI-PL-RO-ET-LT-LV-EL-BG-CS-SK-HU-HR-SLO-AL.

 

Note: This service focuses solely on linguistic localisation and the accuracy of the texts provided by the client. I do not carry out assessments or compliance checks on the chemical formula or the composition of ingredients.

 

Specialised language services for the Food & Supplements sector

 

 

Technical Translation of Labels

 

  • Accurate translation of the list of ingredients and nutritional tables.
  • Use of official technical terms approved in the target countries
  • Linguistic adaptation of warnings, instructions for use and storage instructions.

 

 

Localisation of Claims and Allergens

 

  • Translation of nutritional and health claims using the official terminology of regulatory bodies (e.g. EFSA).
  • Highlighting and correct formatting of allergens in accordance with the practices of the target market.

 

 

Pre-Press Revision and Proofreading

 

Checking of already translated texts and labels to eliminate linguistic errors.
Final check of graphic proofs (layout) before the ‘ready for print’ approval (on request).

 

Why entrust your labels to a specialist translator?

 

  • 24 Languages Covered: A single point of contact to cover all your export markets.
  • No Literal Translations: Texts are adapted in line with the food sector’s technical glossaries.
  • Brand Protection: Minimise the risk of penalties or disputes due to translation errors or typographical mistakes.

 

Ready to ship your products abroad? Avoid sloppy translations that put your business at risk.

Request a text consultation for your food labels.

Contact me by email: lindalattuca@lindalattucaconsulting.com

 

9b731d2904904b547d3c645f4b95092a8137ec67

DOVE SONO/OFFICE ADDRESS

Via Abruzzi n. 19

90144 Palermo

Italia

 

CONTATTI/CONTACTS

Mobile: +39 3336300729

Email: lindalattuca@lindalattucaconsulting.com 
 


 


 

CHI SONO/ABOUT ME

Linda Lattuca Consulting

di Rosalia Lattuca

P.I. 06304640821 

C.F. LTTRSL69L56G273U